来自"金盆地"西西里的花絮
虽然西西里之行已经告一段落,可在那里经历过的一些片段仍在脑海
在西西里让我最受感动的是,西西里人特别注重"根",传统核心就
在成片的葡萄园里,在散发着柠檬和柑橘香味的乡间,在铺满星星点
意大利面(Spaghetti)混合着各式各样的贝类和虾.味道
海鲜混合在一起的,但我不很喜欢,因为米饭通常都没煮透,是半夹
套餐中的其中一盘.名字的话想不起来了.在餐厅用餐时不太好意拍
没多少照片来自餐桌的,有些可惜!

在西西里庭院,乡间,巷尾,郊外,石头缝隙间...随处可见硕果
在超市了买了几个,回到住处尽管之前水果商已经除去了刺,但我仍
翼翼的用切成两半,用小勺把果肉掏出来.恩,很甜,但是里面有太
实话,我不太喜欢吃,尝尝就行.相对来说这里产的葡萄,西瓜等真
美味.

红的,黄的仙人掌的果实挂在树上确实是很漂亮.长这么大,也是头
这么多仙人掌树,并且又高又大,硕果累累.这里的人们即用它们当
做围墙,真是一举两得.刚到西西里的时,特别在郊外,看着那些荒
地,满目的仙人掌树,让我觉得自己是不是到了墨西哥了

山地途中经过这座被用铁丝网围起来的建筑,只剩下岁月的残骸,轮
风雨侵蚀得看不出原来的面貌.在西西里仍保留着许多古希腊和罗马
古迹,我想这应该也是其中的一座,只可惜我们的车没为此停下而是
而过.回头不住地张望,直到它在视线里,变得渐渐模糊.

到西西里千万别错过去看木偶戏.在首府巴勒莫有很多木偶剧场.这
比国内的要大些,服装比较漂亮,那些古代武士,骑士的盔甲都是用
的金属亮片缀成的.战袍色彩鲜艳,威武华丽.木偶戏用提线操纵,
搭配得都很和谐,剧情所需的伴奏都是用录音机播出效果却非常的好
由于行程的紧密,我还是错过了去正规剧场看木偶戏.这张照片是我
巴勒莫的餐厅门口拍摄的.这是一家在当地很有特色和名气的餐厅,
的内部全是用色彩艳丽的木偶人物图案和木偶做主要装饰的.在里面
可以免费欣赏到小型的木偶戏表演,
木偶人是西西里的一个象征和标志.在西西里的旅游景点,商店,地
买到制作精美,小巧玲珑,造型各式各样的木偶人.所以去西西里的
忘了买个木偶人带回去做纪念,或是作为礼物送人.


评论(17)
西西里的仙人掌树还长果实(我们这边不长)?而且还很甜?这到真让我长了新见识!谢谢,谢谢!
如烟,你可真能写!确实能当专栏作家了。佩服佩服!不过,……
看到了你在《占地斯门部落(客栈)》的留言。可惜,也不可惜;我们现在不就成了未谋面的好朋友了吗?别忘了你给我的承诺。
哈哈,陆伯您是说写小说的事啊!暂时偷懒一下~
关于错别字的话.我倒没找到,还是您告诉我吧!
关于标点符号的话,我承认经常会标错,这也是很多人常犯的错,(我本才学疏浅,只是随笔感悟写着玩的)再说我的计算机里很多国内常用的标点符号都没有,(或许是我没找到)像书名号,正规的引号,分号,....我的顿号和句号是一样的,只是个点.我打不出像小圆圈一样的句号.
每次语言转换后,键盘上的标点位置也跟着换了.
……
不找了。主要是你比较性急,没太注意所致。不会生气吧?原谅我这个伯伯吧。
呵呵,当然不会生气的,也不是比较性急,而是我通常都是一心几用.
昨天是在边和别人通着电话边写文章的,不管什么原因,在您的提示下我还是看到了,本想写千万"别"忘了....打成了千万"被",还真是打错了.
当局者迷,旁观者清~
关于标点的话,我就无能为力~(在网络时代里,还能正确使用标点的年轻人已经不多了,多用些可爱的表情符号等去代替)
"物美价廉"吧?我估计那位大叔说的是四字俗语的字序有问题.其实我以前也看过你写的东西里,也有类似的情况出现,不过我能明白你要表达的意思,所以也没说过.呵呵,不知道我说的对不对。
其实我最喜欢吃的就是炒面了,我在家曾经炒过方便面!在外面愿意吃饭店的炒面,在学校愿意吃学校食堂的炒面!哈哈,炒面可是我最为钟爱的食品呢!(不是之一哦)看见上面有一盘色相诱人的意大利面真是口水都要流出来拉~!
哎呀,给我看的我都饿了.等下就去炒个面吃!
头晕~真是的,我的脑筋怎么就这样转不过弯呢?现在就去改..
哈哈,你也会犯错,快改吧!"不止到...."
尽管如此,我们还是要多谢如烟姑娘的!一人独处异国他乡,总不忘给乡亲、国人通报自己的所见所闻,让米友们分享自己的所感所受,而且总是那样情景交融、图文并茂!
在我们的米友中,如烟可算是一位多产的作者,而且是一位活泼、友善的热心人。对于她,我还是很佩服的!我所以发头一个帖子,并不是想鸡蛋里面挑骨头,而是出于对所欣赏者的关爱和提醒。……相信如烟姑娘能理解我的善意,相信如烟姑娘的文字会越来越优美、严谨;因为陆伯还期待着看你的小说呢!
惭愧啊!陆伯!快要对不起父老乡亲了,哈哈~
本想让脑袋休息一下的,可是还有很多事要办理,电脑始终还得闪着~
看到顶楼陆工关于 错别字 和 标点 的评论,颇有同感,也来罗嗦两句吧:
——这就是 中文标点 模式,即可打出诸如 “、,;。:·……!?——¥《》” 等各种中文标点符号;而
——这就是 西文标点 模式,打不出多数中文标点符号,只能打出小圆点而打不出小圆圈了。
不知 如烟 用的是哪种输入法?从你的文字中看,估计也是用的拼音吧?其实不管哪种输入法,都应该有 中文标点 和 西文标点 的转换按钮的,不知你是否留意?
以我所习惯使用的微软拼音为例,
其实上网逛得多了,也慢慢有些适应了年轻人的打字习惯,也能看懂并容忍那些常见的错别字了。不是好为人师,只是为了互相交流一下吧!
很喜欢看 如烟 的文字。
首先感谢白头翁^_^~
我倒真的没找到转换钮,我的电脑不是在国内买的,之前是不可以写中文的,这个功能是后来才安装的.
说句实话,到现在为止我对这部电脑里的功能都还不太熟练,惭愧!
我只知道,无论写西文还是写中文所有键盘上的标点都是错位的,我只能背下来.写中文时什么标点分别在什么位置,写西文时常用表点又分别在什么位置,现在已经摸索得差不多了.(可能我不会转换,还是电脑功能不支持)
尽管是拼音输入法,但不是每个字母都和键盘上的标着的字母都是一致的,举个例,我打"杨"字吧!我必须打成"Zang",如果我喜欢打"张"字,我必须打成"Yhang",键盘上Z,Y的位置是相反的.还有几个字母也是这样.还好现在已经习惯了.
谢谢你一直以来给予的关注和支持.说实话,现在我已经有些压力了,那么多人关注我的文章,真怕再出什么错.不过这也将促使我去克服自己粗心的毛病,仔细校对,并且写出更好的作品来.否则真的就对不起大家了
-_-.~
快别有什么压力!我们喜欢读你的文章!而且也完全能看懂你的文章!由于不知道你的键盘是那样的,出于做事的高标准、严要求,所以我才提出这个问题的。现在清楚了,真委屈你了!此话题就让它终结吧!
在这个新世界的新时代里,电脑已经非常的普及,很多人都已经开始用电脑来写自己的东西,而传统的笔,几乎很少有人会用它来写文章了,其实我相信,很多人都会有这种在电脑前头昏烟花的经历,因为,如果写一pian超过一千字的文章,估计怎么地也得用二十分钟吧,这二十分钟眼睛不住的盯着屏幕,肯定是会很难受的,因此么,写错字是正常的。
即使是中央电视台,也不能保证肯定无错de.我曾经就在CCTV5的屏幕下方滚动新闻里看到过错别字呢。所以大家还是不要给作者压力了,呵呵,能够理解文章的主旨就好了,关键是心灵的碰撞,而不是眼睛。
谢谢陆伯^_^~
谢谢风云~现在我也变得小心谨慎了,其实在很多网站上我经常看到很多文章里都有错别字,就像你说的那样,其实都能看懂,所以也就从不去管去提.如果再来我这里,请再检查一下你的留言,我已经发现两处错误了,哈哈,不好意思哦~当局者迷,旁观者清~
哈哈,被 如烟 揪住了!
“风云突变”, 一片 已改作 一pian ,改得“在电脑前头昏 烟 花”了!
风里云里: 你好!
记得我已经因国外键盘的不同而体谅到如烟的苦衷了;而且在声明终结此话题讨论的同时,多次述及对她及其文章的赞叹和喜爱。……
……
当然,我并不期望咱们米友都不写错字(老朽也有错过),只是出于对几位好朋友的关注和爱护,才适当地提醒“注意”一下。……
哎~都是我的文章惹的祸~
让此话题就此结束吧!
NO,NO!没有什么不快的事发生,更谈不上是什么“祸”。期待读你的新作!